Algunas canciones Góspel nos hablan del final de la vida: de la muerte. Pero en lugar de ser canciones tristes, de despedida o de añoranza de los seres queridos, resultan ser canciones alegres y llenas de esperanza. Y de esa manera, uniendo el mensaje de la letra con la alegría de la música consiguen dejar de hablarnos de la muerte para pasar a hablarnos de la Vida Eterna. Por esa razón he querido llamar a esta serie de artículos: Canciones de Vida.
La primera obra que he seleccionado es una nueva excepción (como hice con "Amazing grace" o "Cerca de Ti, Señor") ya que no se trata de una canción propia del repertorio habitual del Góspel negro. Ni siquiera es una canción tan antigua que pudiera haber sido incorporada por los esclavos o en la primera etapa después de su liberación. Pero "I'll fly away" adquirió, desde poco después de su creación, una relevancia extraordinaria como canción propia para ser cantada en funerales. Y ese tremendo éxito traspasó las fronteras de la raza, el territorio y los gustos musicales.
Quizá os haya rechinado algo... Perdona ¿"I'll fly away" se canta en funerales? Si no te lo preguntas es que no has escuchado todavía el vídeo que encabeza el artículo. De modo que, antes de seguir, escúchalo, y seguramente también tú te lo preguntarás... ¿No es una canción demasiado festiva? ¿No deberían las canciones de funeral tener un mensaje solemne aunque esté cargado de esperanza?
En España tenemos el caso de una canción propia de funerales que sí que cuenta con esta característica de solemnidad. Se trata de "La muerte no es el final" del sacerdote Cesareo Gabaráin. De hecho, es tan seria y solemne, que fue adoptada por las Fuerzas Armadas como himno de homenaje a los caídos por España. Si no la conoces, te dejo una de las múltiples versiones que puedes encontrar en internet. |
Pero "I'll fly away" no es así. Las dos tienen un mensaje parecido. Pero la que tratamos hoy no se limita a tratar la Esperanza en la Resurrección como si dijera "la muerte es triste pero al final brilla una luz", sino que quiere decir "he alcanzado la meta". Como decía san Pablo en la 2ª carta a Timoteo: "He combatido el noble combate, he acabado la carrera, he conservado la fe."
INGLÉS | ESPAÑOL |
Some glad morning when this life is over, I'll fly away To a home on God's celestial shore, I'll fly away I'll fly away, oh, Glory I'll fly away When I die, Hallelujah, by and by I'll fly away When the shadows of this life have gone, I'll fly away Like a bird from prison bars has flown, I'll fly away Just a few more weary days and then, I'll fly away To a land where joy shall never end, I'll fly away |
En una hermosa mañana, cuando mi vida termine, volaré a lo lejos A mi hogar en la orilla del Señor, volaré a lo lejos. Volaré a lo lejos, que gran Gloria, volaré a lo lejos Cuando muera, ¡alelulya!, al llegar el momento, volaré a lo lejos. Cuando las sombras de esta vida me abandonen, volaré a lo lejos Como un pájaro que se escapa de su jaula, volaré a lo lejos Tan solo unos días más de pesares y, entonces, volaré a lo lejos A un lugar donde la alegría nunca tendrá fin, volaré a lo lejos |
Comentarios
Publicar un comentario