John Brown's Body - Battle Hymn of the Republic

Hoy os traigo un título doble. ¿Son 2 obras diferentes? ¿será una única obra con 2 títulos?

Si os pregunto por "John Brown's Body" apostaría que nadie reconocerá esta obra, a no ser que escuchen la canción, especialmente su estribillo: "Glory, glory, hallelujah. Glory, glory, hallelujah..." Ahora sí ¿verdad? ¿Y el otro título? Me temo que tendrás que leer todavía un poco más...

John Brown fue un abolicionista blanco del norte de los EE.UU. Al principio de la década de 1850, Brown pensaba que los esfuerzos de los abolicionistas pacíficos no estaban dando ningún resultado y que había llegado el momento de devolver el "ojo por ojo, diente por diente". De manera que, acompañado de sus hijos armó una milicia y se fueron a Kansas, donde se estableció que la decisión entre ser un estado libre os esclavista se decidiría mediante un referendum. Numerosos partidarios de ambos bandos se desplazaron al nuevo estado, e igualmente lo hicieron los amantes de la violencia. John y sus hijos intervinieron en numerosas acciones del periodo que se llamó "Kansas sangrienta" ("bleeding Kansas"), en el que bandas criminales provocaron el horror por todo el estado asesinándose entre sí, con el sufrimiento y el espanto de los ciudadanos inocentes.

En octubre de 1859, Brown y sus hijos asaltaron la fortificación de Harper's Ferry, en el estado esclavista de Virginia, con la intención de obtener los recursos de su armería para armar una tropa de esclavos liberados y poder escalar la revuelta hacia los estados del sur. Pero los esclavos no quisieron unirse a él, y las tropas federales (recordemos que todavía no había comenzado la guerra civil) fueron capaces de recuperar la situación. John Brown fue capturado, juzgado y ahorcado, convirtiéndose en el primer ajusticiado pro traición en la historia de los EEUU. Su muerte le convirtió también en un héroe para muchos antiesclavistas.

Numerosos esclavos llegaron a conocer las andanzas de este hombre único en su intento de liberar los esclavos mediante a violencia. Y, probablemente basándose en una canción que ya existía con anterioridad, se creó esta obra, añadiéndole los versos que se refieren a su muerte, y el estribillo que le ha hecho universalmente famosa.


La popularidad de esta obra se extendió enormemente durante la Guerra de Secesión, siendo cantada con frecuencia por los regimientos de soldados negros como canción de marcha. De hecho, circula la versión de que la canción no está dedicada al rebelde antiesclavista, sino a un soldado de idéntico nombre.
En una ocasión, la poetisa Julia Ward Howe la escuchó durante un desfile en Washington. Según algunas fuentes, el mismo presidente Abraham Lincoln le retó a que compusiera unos versos más elevados para una melodía tan popular, en un intento de elevar el espiritu en lugar de ensalzar la violencia.
Ward respondió de forma inmediata al requerimiento. Con gran acierto, mantuvo el espíritu del Espiritual Negro buscando inspiración en los textos de la Biblia, y consiguió en tan solo unos meses componer una versión que se popularizó por la revista "Atlantic Monthly" en los primeros meses de 1862 con el título "Battle Hymn of the Republic".

"Battle Hymn of the Republic" pronto se convirtió en el himno del ejercito federal de los EEUU. Y, al vencer el norte la contienda, ha pasado a formar parte del repertorio de la música militar, aunque también popular, de ese país. Aquí podéis disfrutar de una hermosa versión interpretada por el coro de la marina de los EEUU, que llega a poner los pelos de punta.

A continuación os ofrezco el texto de las 2 versiones:

 John Brown's Body (versión de los Fisk Jubilee Singers)

INGLÉS


Old John Brown's body lies
a-mouldering in the grave,
But his soul's is marching on.

Glory, Glory, Hallelujah!
His soul is marching on!

He captured Harpers Ferry
with his nineteen men so true,
And he frightened old Virginia till she trembled through and through,
They hung him for a traitor,
themselves the traitor crew,
But his soul's is marching on.

John Brown died
that the slaves might be free
But his soul's is marching on.

Now has come the glorious jubilee
When all mankind are free.
ESPAÑOL


El cuerpo del viejo John Brown
yace pudriéndose en la tumba.

Pero su alma está en marcha
.

¡Gloria, Gloria, Aleluya!
¡Su alma
está en marcha!

Capturó Harpers Ferry
con sus diecinueve hombres.
Y asustó a la vieja Virginia hasta que  tembló de principio a fin,
Lo colgaron por traidor,
ellos fueron los traidores.
Pero su alma
está en marcha.

John Brown murió para que
los esclavos fueran libres.
Pero su alma
está en marcha.

Ya llega el día de gloria.
Cuando toda la humanidad será libre.

 

Battle Hymn of the Republic

INGLÉS


Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord;
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
He hath loosed the fateful lightning
of His terrible swift sword:
His truth is marching on.

Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on.

I have seen Him in the watch-fires
of a hundred circling camps,
They have builded Him an altar
in the evening dews and damps;
I can read His righteous sentence
by the dim and flaring lamps:
His day is marching on.

I have read a fiery gospel
writ in burnished rows of steel:
"As ye deal with my contemners,
so with you my grace shall deal";
Let the Hero, born of woman,
crush the serpent with his heel,
Since God is marching on.

He has sounded forth the trumpet
that shall never call retreat;
He is sifting out the hearts of men
before His judgment-seat;
Oh, be swift, my soul, to answer Him!
Be jubilant, my feet!
Our God is marching on.

In the beauty of the lilies Christ
was born across the sea,
With a glory in His bosom
that transfigures you and me.
As He died to make men holy,
let us die to make men free,
While God is marching on.
ESPAÑOL


Mis ojos han visto la gloria
de la venida del Señor.
Está pisanso la vendimia
de las uvas de la ira.
Ha desatado el relámpago
de su espada
terrible.
Su verdad
está en marcha.

¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
Su verdad
está en marcha.

Le he visto en los fuegos de guardia
de cien campamentos alrededor.
Le han edificado un altar
en la tarde humeda de
rocío.
Puedo leer Su sentencia justa
por las lámparas tenues y llameantes.
Su día
está en marcha.

He leído un evangelio apasionado
escrito sobre acero bruñido.
"Como tratáis con mis enemigos,
así os tratará mi gracia"-
Dejad que el Héroe, nacido de mujer,
aplaste a la serpiente con su talón.
Ya que Dios
está en marcha.

Ha tocado la trompeta
que nunca llamará a la retirada;
Sacude los corazones de los hombres
ante el trono del Juicio.
¡Apresúrate, alma mía, a responderle!
¡Alegraos, pies míos!
Nuestro Dios
está en marcha.

En la hermosura de los lirios
Cristo nació al otro lado del mar.
Con la gloria de Su seno
nos transfigura a ti y a mí.
Así como murió para salvarnos
muramos para liberar a los hombres.
Mientras Dios sigue marchando.


Comentarios